| 1 | Florio's 1611 Italian/English Dictionary: Cicerlándia 'a boies play used in Italie' | |
| 2 | from 'monte' = 'mount' we have here 'montemola' = let's swill it | |
| 3 | from 'costa' = 'coast' we have here 'costemola' = let's go near to it | |
| 4 | from 'a braccio' = 'approximately' we have here 'braccemola' = let's embrace it | |
| 5 | from 'tiro' = 'to plug' we have here 'tiremola' = let's hug it | |
| 6 | There is a city with this name, 'Bevagna', near Perugia, but, more generally, in Italian the name associates to 'land of the drink' |